Mishnah
Mishnah

Related sobre Rosh Hashaná 1:1

אַרְבָּעָה רָאשֵׁי שָׁנִים הֵם. בְּאֶחָד בְּנִיסָן רֹאשׁ הַשָּׁנָה לַמְּלָכִים וְלָרְגָלִים. בְּאֶחָד בֶּאֱלוּל רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה. רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, בְּאֶחָד בְּתִשְׁרֵי. בְּאֶחָד בְּתִשְׁרֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה לַשָּׁנִים וְלַשְּׁמִטִּין וְלַיּוֹבְלוֹת, לַנְּטִיעָה וְלַיְרָקוֹת. בְּאֶחָד בִּשְׁבָט, רֹאשׁ הַשָּׁנָה לָאִילָן, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ:

Há quatro anos novos: o primeiro da Nissan é o ano novo para reis e festivais. [Os reis de Israel contam da Nissan. Se um rei começou a reinar em Shevat ou Adar, quando a Nissan chegar, esse ano termina e eles começam a contar um segundo ano para ele. Isto é derivado de (1 Reis 6: 1): "E aconteceu quatrocentos e oitenta anos depois que os filhos de Israel saíram da terra do Egito, no quarto ano, no mês de Ziv, que é o segundo mês, do reinado de Salomão sobre Israel, etc. " O reinado de Salomão está sendo comparado ao êxodo do Egito. Assim como o êxodo do Egito é contado pela Nissan, o reino de Salomão é contado pela Nissan. E o reinado dos reis gentios é contado por Tishrei. Como indicado abaixo: "No primeiro dia de Tishrei é o Ano Novo por anos"; isto é, para os anos dos reis gentios. "Uma diferença (prática): Eles costumavam indicar a data das contas (de pagamento) de acordo com os anos do reinado do rei, por causa de shalom malchuth (" a paz de o reino "). E se um rei começou a reinar em Adar, e um escriba escreveu (em uma conta) na Nissan treze meses depois:" Nissan do segundo ano ", já que a Nissan é o Ano Novo dos reis, este é um shtar mukdam ("uma fatura pré-datada") e é inválida; pois a Nissan era a Nissan do terceiro ano. E faturas pré-datadas são inválidas; pois permitem ao credor apreender indevidamente bens comprados do mutuário entre a data de a fatura e a época do empréstimo, a venda precedeu o empréstimo e, portanto, ele (o credor) foi penalizado a perder o tempo (real) do empréstimo por não poder apreender propriedades vinculadas (a partir dessa data) ("o primeiro da Nissan é o ano novo para festivais") :) O que se quer dizer é que seu festival, Pesach, é o ano novo para festivais em relação aos votos. Se três festivais passam desde o momento em que um promete e ele não cumpre seu voto, ele está em transgressão de (Deuteronômio 23:22): "Não tardarás" (para cumpri-lo). E R. Shimon diz que ele não transgride a menos que três festivais passem em ordem, sendo Pessach primeiro. (Ibid. 16:16): "No festival de Matzoth, e no festival de Shavuoth, e no festival de Sucote". A halachá: Se apenas um festival passava e ele não cumpria seu voto, ele transgride um mandamento positivo, a saber. (Ibid. 12: 5-6): "E você deve chegar lá e trazer seus holocaustos, etc."—No primeiro festival que você vier, você deve trazer. E se três festivais passam, ele está em transgressão do atraso (seu voto). (A halachá não está de acordo com R. Shimon, que exige três festivais em ordem.)] O primeiro de Elul é o Ano Novo para o dízimo dos animais. [ie, o dízimo não é retirado de animais nascidos em um ano para animais nascidos em outro, sendo escrito (Deuteronômio 14:22): "O dízimo você diz o dízimo". As escrituras declaram: "ano a ano"—e não deste ano para outro.] R. Elazar e R. Shimon dizem: O primeiro de Tishrei. [Como o dízimo da besta é comparado ao dízimo dos grãos, assim como o ano novo para o dízimo dos grãos é Tishrei, o ano novo para o dízimo dos animais é Tishrei. A halachá não está de acordo com R. Elazar e R. Shimon, que dizem o primeiro de Tishrei. E o primeiro tanna sustenta que, uma vez que o dízimo da besta é comparado ao dízimo dos grãos, está escrito: "O dízimo você diz o dízimo"— Assim como o grão é dízimo próximo de sua consumação (seu ano novo é Tishrei, após sua consumação; durante todo o verão, permanece na eira para secar) —assim, com o dízimo da besta, a consumação é seguida pelo dízimo, no primeiro dia de Elul. Para (a maioria) os animais nascem em Av, no final de seu período de gestação, viz. (Salmos 65:14): "Lavshu karim hatzon, e os vales estão cobertos de milho". Quando (é isso) "lavshu karim hatzon"? (ie, quando é que) as ovelhas (karim) são "vestidas" (mithlabshoth) pelos carneiros (hatzon), que os montam e os impregnam? Quando os vales estão cobertos com milho; isto é, em Adar, quando a vegetação emergente é claramente visível. E eles (os cordeiros) nascem em Av, o período de gestação de um animal pequeno é de cinco meses. Portanto, o ano novo para o dízimo da besta é o primeiro de Elul, próximo à consumação (do animal).] O primeiro de Tishrei é o ano novo de anos, [os anos do reinado dos reis gentios, como explicado acima ] para shemitah [Quando Tishrei entra, é proibido arar e semear pela lei da Torá], pelo ano do Jubileu, para plantar [Se ele plantou uma árvore quarenta e cinco dias antes do primeiro de Tishrei (que compreende duas semanas para "tomada", o plantio "tomada" em duas semanas e trinta dias após o plantio para fazer um ano, trinta dias em um ano sendo considerado um ano—assim, quarenta e cinco dias), quando o primeiro de Tishrei chega, é contado como (o começo de) o segundo ano dos anos de arlah, e o Tishrei do próximo ano é contado como (o começo de) o terceiro ano. E depois do terceiro ano, quando chega o primeiro de Tishrei do quarto ano, se os frutos foram formados a partir deste plantio, eles ainda são proibidos por causa de arlah. Pois mesmo que Tishrei seja o ano novo para ofegar, o décimo quinto de Shevat é o ano novo para as árvores; e isso já se tornou uma árvore. Portanto, seu ano não é renovado, deixando o status de arlah até o dia quinze de Shevat. A partir daí, se der frutos, eles estarão no status de revai (o quarto ano) para serem comidos em Jerusalém. E todas as frutas que são formadas a partir do dia 15 de Shevat do próximo ano e não estão no status de revai.], E (Tishrei é o Ano Novo) para verduras [ie, para o dízimo. O dízimo não é retirado dos verduras colhidos antes de Rosh Hashaná para os verdes colhidos após Rosh Hashaná.] O primeiro de Shevat é o Ano Novo para as árvores, segundo Beth Shammai [em relação ao dízimo dos frutos. O dízimo não é retirado dos frutos de uma árvore que foram formados antes de Shevat para aqueles que foram formados após Shevat. Pois em uma árvore, a formação de (fruto) é o critério. Ou, há uma diferença prática em relação ao terceiro ano de shemitah, quando o dízimo é obtido. Os frutos que foram formados a partir de Rosh Hashaná do terceiro ano são considerados frutos do segundo ano que passou, e ma'aser rishon e ma'aser sheni obtêm com eles; e (com os frutos que foram formados) a partir de Shevat, obtém Ma'aser Rishon e os dízimos pobres.] Beth Hillel diz: (O Ano Novo das árvores é) o décimo quinto (de Shevat).

Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman)

[The month] Nisan is the beginning of the year for the kings, pilgrimage festivals, months, and the collection of the temple tax. Some say: Also for renting houses. How [one should understand]: "for the kings"? [Answer:] If he dies in Adar and another takes his place in Adar, the year is counted both for him and for the other. If he dies in Nisan and another takes his place in Nisan, the year is counted both for him and for the other. If [one] dies in Adar and another takes his place in Nisan, the first [year] is counted for the first and the second [year] for the second.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman)

The first of Elul is the beginning of the year for cattle tithing; R. Elazar and R. Shimon say: On the first in Tishrei. [Regarding this] Shimon b. Azzai said: Because some say "first in Elul" while others say “on the first in Tishrei”, the animals born in Elul are tithes for themselves. [What is that supposed to mean]? [Answer:] Five of them were born on Ab and five on Elul, five on Elul and five on Tishrei [or] five in Elul and five in Tishri, so they are not added together; [if he is] five [born] in Tishrei and five in Elul, behold, these are added together. '
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman)

Tishrei is the new year for the counting of the years, the shmita and the jubilees, for the planting of trees and for the greenery, for the tithes and the vows. How [one should understand]: for the years, the jubilee years, and the jubilee years? [Answer:] One counts [the months] for the years, the shmita and the jubilees only from Tishrei.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo